摄影大家.我的摄影大家

流行语,脱离原意的日本外来语

2011-6-16 10:07| 发布者:| 查看:1612| 评论:0

日语中很多外来语可以根据其英语等原来的单词猜测其意,不过也有些例外的情况哦~!

可爱【フェチ 】
在日语中就是所谓“萌”的意思,原本英语的【fetishism】的意思是“恋物”、“异常X欲”、“变态性丨欲”。日语中没省略的形式fetishism用法意义也和英语相同,可是略语则跟原本的英语单词意思发生了变化。
跟踪狂【ストーカー】
“纠缠尾随跟踪别人的人”【stalker】的这个意义和用法是正确的。自日本于2000年实施关于跟踪狂行为等限制的法律,“跟踪狂行为”这一用法普及开来。不过,“行为”这个词通常接在表示动作的名词后,就这层意义上来说,应该是stalking行为或单纯的stalking一个词更为贴切
经理【マネージャー】
“manager”原本的意思是“经营者”、“(棒球的)教练”。只是,在英语中也有用在学校社团活动等“manager(经理人)”的时候。

裁员【リストラ 】
日语中只用于“人员调整”“解雇”等意思,原本英语中的【restructuring】是指重整企业事务及机构等,并不是只有人员调整的意思。

对手【ライバル】
英语的【rival】是指怀有敌对、对抗意识的竞争对手,并没有诸如日语的“竞争关系的朋友”的意思。英语中即使是竞争关系,也绝不会出现“友好对手”的表达。


索赔【クレーム 】
在日语中表示“要求赔偿”,而英语的【claim】则并不局限于索赔,还有“要求”、“请求”、“申请”、“主张”等意思。英语中的【complaint】才表示“索赔”的意思。
合影【ツーショット 】
原本是美国电影界的行话,并不用在电影以外。对以英语为母语的普通人说“two-shot”他们很可能误解为“两人被枪射击”。
摄影师【カメラマン 】
(=摄影师)(photographer),本来的“cameraman”是静止摄像的摄影师的意思,电影出现后,英语中就将其变成电影(以及电视摄影)的摄影师的意思

制造商【メーカー】
“メーカー”作为(manufacturer)制造厂商的意思广为运用,和英语中的manufacturer相当。Maker通常作为合成词使用,不只用于automaker、watchmaker、drugmaker等制造商,还可用于policymaker等。

高级公寓【マンション】
(美国、加拿大apartment house,英语flat,(日本所谓的公寓)condominium),
原本的“mansion”是豪宅的意思。

我的家【マイホーム】
(one's own home, one's own house),家是“house”,家庭是“home”,两者之间并无明确区别

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
收藏 分享 邀请

图文热点

热门推荐

手机版|小黑屋|摄影大家 ( 粤ICP备2021111574号 )

GMT+8, 2025-6-4 00:07 , Processed in 0.071331 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部